いわゆる「ノックスの十戒」と「ヴァン・ダインの二十則」と呼ばれるものを邦訳しました。自分でいうのもなんですが、現在、日本語で読める全訳としてはそこそこましな部類のものだと思います。できるだけ横文字を使わず、逐語訳になるようにしています。十戒はともかく二十則のほうは説明の必要な箇所がけっこうあると思われるので、気が向いたらそのうち翻訳と内容に関する解説文付きのものを書こうかなと思っています。ちなみに僕の翻訳に限っては改変・転載ご自由にどうぞ。